[TRADUÇÃO] Vídeo Entrevista em Charlotte
BSB: Muito!
E.: Não é a vossa primeira vez aqui em Charlotte…
Brian: É a nossa segunda vez.
E.: Têm alguma coisa que gostem de fazer aqui?
Kevin: O Brian tem memórias específicas de Charlotte. Não foi aqui que atuamos pela primeira vez depois de teres sido operado ao coração?
B.: Sim! Isso foi em Maio/Junho, 8 semanas depois da minha cirurgia, em 1998. A minha cirurgia foi a 8 de Maio, por isso penso que terá sido na primeira semana de Julho. Tínhamos paramédicos nos bastidores.
K.: Foi um bom concerto e temos boas memórias.
E.: Sei que estão a trabalhar em música nova. Vamos poder ouvir alguma coisa mal o ano comece ou vamos ter que esperar mais algum tempo?
AJ.: Talvez tenham que esperar.
K.: Queremos ter alguma coisa preparada para lançar nas rádios em Março.
AJ.: Mas estamos definitivamente em estúdio a gravar. Estamos a trabalhar com novos escritores e produtores. Estamos super entusiasmados como o novo álbum.
B.: Temos cerca de 10/12 músicas novas.
E.: Mas não vamos ouvir nada novo hoje, pois não?
K.: Não há novo material hoje. Só velhos êxitos.
E.: Tinha que perguntar. No novo álbum, vocês têm mais poder de decisão ou alguém vos apresenta músicas que têm que gravar?
K.: Acontecem várias coisas: alguém nos apresenta uma música nova; um de nós pode escrever uma música com outra pessoa; podemos nos juntar todos e escrever. Acontecem várias coisas como em qualquer outro álbum.
Nick: Ou temos a ideia de trabalhar com um novo produtor. Recentemente o Steve Aoki esteve connosco. O Timbaland também-
K.: Temos várias pessoas que querem trabalhar connosco.
E.: Vocês cresceram juntos. Quando andavam na estrada no inicio, e em comparação com agora, havia alguém que era o mais brincalhão e desarrumado e essa pessoa ainda é a mesma hoje em dia?
Todos: É a mesma pessoa. É este aqui (Nick).
E.: Se eu perguntar a todos como são na estrada, quem acham que são?
B.: Palhaço. Sou as lágrimas do palhaço.
E.: e quem é o mais desarrumado?
N.: Sou eu! O AJ também.
AJ.: Já estou melhor, mas antes era muito desarrumado.
E.: Vocês têm a vossa residência em Las Vegas agora. É a cidade que nunca dorme. É difícil descontraírem depois de cada show? Vão ao casino ou para os vossos quartos?
Howie: Varia. Às vezes temos festas depois dos concertos. Três dos rapazes têm casa em Vegas. Eu e o Kevin ficamos no hotel. Depende se temos convidados na cidade ou se estamos sozinhos. Eu tenho muitos convidados em Vegas, não durmo muito. Durmo quando for para casa.
K.: Às quartas feiras vamos descansar, mas às sextas e sábados temos festas depois dos concertos e é quando normalmente temos família e amigos connosco.
B.: Champanhe no jacuzzi com a minha mulher.
E.: Nós desencantamos coisas do vosso passado.
N.: Nós fizemos uma banda desenhada com o Stan Lee que criou o Homem-Aranha. Estas figuras fizeram parte de uma promoção da Burger King e isto vinha com as refeições.
E.: Todos vocês escreveram a banda desenhada, poderão escolher os vossos superpoderes?
K.: Não. O Nick colaborou com o Stan Lee e nós deixamos. Esta é a paixão dele. Nós só demos a nossa opinião sobre o aspeto das nossas personagens.
E.: Antes de vos deixar ir, como vocês vão passar o Natal?
K.: Somos pais e maridos agora, por isso passamos o Natal em casa com as nossas famílias e depois vamos para Cancún, México. Temos dois concertos lá e depois passamos o Ano Novo lá também, com as nossas famílias.
AJ.: Este é o primeiro Natal da minha filha mais nova. Vai ser interessante.
E.: Obrigado rapazes! Bem-vindos à festa Kissmasem Charlotte!”
Tradução por Rosário Tavares de Portugal
0 comentários: